“在威尼斯的一天”摄影比赛的评选团人员包括如下:
Chiara Curto, woman sandolista-“gondolier”, and more.
罗仁左 Lorenzo Mullon, 街头诗人,以及其他的身份
宝拉 Paola Ravizza, 记者, 以及其他的身份
罗萨 Rosalba Giorcelli, 艺术策展人, 以及其他的身份
米维雅 Milvia Turrini, 摄影师, 以及其他的身份
组成评选团的人员是各种各样的,由你可能在威尼斯遇到的各种有代表性和有激情的人物而组成,也希望可以扩大视野用不同的角度来看待艺术表现。
Chiara Curto. Deep conoisseur of Venice and the Venitian culture and lifestyle, passionate of photography, and a row champion, Chiara in one of the 2 women authorized to provide gondola service. She can be seen in her typical uniform rowing her boat, which is called sandolo (very similar to the gondola, but of older origin). |
罗仁左Lorenzo Mullon. 也是一位威尼斯的资深行家。罗仁左用他的诗词语言,和不同文化种族的人来分享他的感受。走在威尼斯的大街小巷,都可以感受到他的诗意。他经常会被邀请参加国际性的诗词大会,也被授予过许多奖项。罗仁左也是一位画家和资深的摄影师,他拍摄的主题内容通常是蝴蝶。很奇妙的事情是,这些蝴蝶总喜欢在他的手指尖上停留。难道他是和这些蝴蝶在对话吗? |
罗萨Rosalba Giorcelli. 艺术策展人,画廊拥有者,设计师,艺术导师。她可以讲4种语言,再加上一点点的中文 – 因为罗萨曾经在北京学习(她说:“太久以前了,我要好好的加油,天天向上…”)。她的画廊的使命是要发掘新的人才,所以…我们建议你赶快来注册参加活动吧,
|
宝拉Paola Ravizza. 是有着丰富经验的专业记者,从事过公司管理沟通,旅游记者和主持电视故事会。宝拉也创作了许多故事和诗词 – 不过她喜欢自己珍藏而不是出版。因为一些原因,她也没有提到她也能画出非常棒的素描和油画。除此以外,她当然也是一位摄影爱好者。 |
米维雅Milvia Turrini. 因为出身在艺术世家,她从2岁起就不得不在威尼斯,3岁起就不得不被音乐所感染。所以,米维雅是一位剧装设计师,音乐学者,画家和摄影师。她的灵感来自于大自然,她非常详细自我疗愈的功能 – 在开心大笑的影响下。
米维雅 ,关于”foresta”的双重影像 (”foresta”意思包含了”forest森林”和”non Venetian 不是威尼斯人 “的双重意思) |
————————————————-
翻译者:
凯伦 (照片是在Giudecca 795 画廊里拍摄)
她现在在中国的当代艺术馆工作。之前,她在专业的图片公司和广告公司都有丰富的工作
经验。顺便提一句,她以前在英国读书,但是她不想透露是多久前的事了…哈哈。
在此注册